by Nasrin Alavi
‘The blogs are admirably articulate, brave, heartfelt, funny and sad.'
New Statesman
Included in the Introductory Offer: 20% Off All Titles discount
We Are Iran is a seamlessly edited, multi-voiced portrait of contemporary Iran, translated from Farsi, using that nation’s weblogs as its primary source.
Iran has more web diarists than most countries, and in cyberspace many Iranians find a freedom to express opinions that is not available to them in print. Theirs is not the Iran of bearded ayatollahs and thuggish militias, but a country that has educated itself to the point where it finds the Islamist fundamentalists antiquated, and where 70% of the population is under 30 and keen to usher in a new Iran. Their voices – infused with Persian lyricism – are refreshing, utterly at odds with the grim vision of the country normally purveyed in the West. They talk of their conflicts with the law, the condition of women, of repression and its subversion, the police and media, of singing and dancing, of snatched romance and nostalgia for lost heroes.
A featured title in English PEN's Writers in Translation promotion.
Nasrin Alavi, author of We Are Iran which is based on Iranian blogs is perfectly placed to comment on the use of technology during the post election protests in Iran.
Portobello Books has been shortlisted for Independent Publisher of the Year 2009!